English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 译通四海> Columnist 专栏作家> Liu Shinan

Officials should channel spirit of Bethune

[ 2009-04-08 16:36]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Officials should channel spirit of BethunePeople's Daily Online and News of the Communist Party of China yesterday published results of a survey they conducted on netizens' assessment of young cadres, those who are 45 or younger who occupy leading posts in government and CPC departments.

The websites, www.people.com.cn and cpc.people.com.cn, carried a graphic showing the respondents' reactions to two questions.

One of them asked: "Which of the following qualities do you think young cadres need to improve most?"

Fifty-two per cent chose "Moral character"; 21.9 per cent chose "Political correctness"; 21.2 per cent opted for "Handling complex problems"; and 4.9 per cent favored "Capability".

The other question was "Which of the following aspects in selecting and training young cadres do you think needs to be improved immediately?"

The responses were: "Put them in grassroots units to assess their performance (43.1 percent); "Give priority to their moral characters while ensuring they possess both virtue and ability (43 percent); "strictly monitor their conduct (7 percent); "Educate them to be a loyal communist" (6.9 percent).

The responses suggest two things. First, the public cares more about officials' morals than their capabilities, though having "both virtue and ability" has been a traditional criterion used to gauge officials.

Second, the public remains skeptical about whether personal moral quality has been given enough attention in promoting officials.

People's doubts are well founded after a flood of media reports about officials' immoral conduct.

The latest case in Xishui, Guizhou province, saw "a number of public servants" tried for soliciting prosti-tutes and sex with underage girls.

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn