您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
日本服务业员工每日扫描微笑
Workers have daily smile scans
[ 2009-07-07 13:39 ]

日本铁路系统要求员工每天早晨接受“微笑扫描”,希望以此提高员工的服务质量。负责执行此项任务的并不是铁路系统的老板,而是由欧姆龙公司研发的“微笑扫描仪”软件。员工的微笑表情被扫描后,该软件会用0到100之间的分值对其进行评价,如果得分低于平均水平,系统会提示员工改进。京滨急行快铁的员工每天上班时都带着一张自己当天的标准笑脸图,工作时的微笑表情都要以此为准。据悉,日本越来越多的服务行业都开始使用这一软件对员工进行培训。

日本服务业员工每日扫描微笑

日本服务业员工每日扫描微笑

Japanese railway workers face enforced "smile scans" every morning in a bid to boost their customer services, it has been claimed.

Japanese railway workers face enforced "smile scans" every morning in a bid to boost their customer services, it has been claimed. More than 500 staff at Keihin Electric Express Railway are expected to be subjected to daily face scans by "smile police" bosses.

The "smile scan" software, developed by the Japanese company Omron, produces a sweeping analysis of a smile based on facial characteristics, from lip curves and eye movements to wrinkles.

After scanning a face, the device produces a rating between zero to 100 depending on the estimated value of the fulfilled potential of a person's biggest smile.

For those with a below-par grin, one of an array of smile-boosting messages will op up on the computer screen ranging from "you still look too serious" to "lift up your mouth corners", according to the Mainichi Daily News.

A growing number of service industries are reportedly using the new Omron Smile Scan system for "smile training" among its staff.

Workers at Keihin Electric Express Railway will receive a print out of their daily smile which they will be expected to keep with then throughout the day to inspire them to smile at all times, the report added.

相关阅读

世界首个“秃顶计算器”问世

德国推出黄金自助售卖机

日本机器人老师进课堂

(Agencies)

日本服务业员工每日扫描微笑

(英语点津 Helen 编辑)

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Order restored in Urumqi after carnage
阿姆斯特丹将为红灯区妓女开设银行服务
人民币“跨境结算” cross-border settlement
全球幸福指数大调查 富国反而不快乐
Year-round residents & summer people
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
索尼公司评"Michael Jackson"去世的译文
“无厘头”用英语如何表达?
迈克,突然好想你
给我的译文挑挑毛病
原来国家的名字如此浪漫