English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

网络恶作剧 web/online hoax

[ 2009-11-17 09:22]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

印象里寺庙这种佛门清净之地应该是远离世俗纷扰的,但是没想到近日少林寺的住持也遭遇了网络恶作剧。

请看《中国日报》的报道:

Shi Yongxin, the abbot of the Shaolin Temple, a Chinese monastery famous for its martial monks, fell victim to an online hoax in which the front page of the temple's website was replaced with a fake letter of remorse.

少林寺在中国以武僧闻名,该寺住持释永信最近成了一起网络恶作剧的受害者,该寺网站的首页被换成了一张伪造的忏悔书。

在上面的报道中,online hoax就是“网络恶作剧”,也可以用web hoax来表示。Hoax一词在这里是“恶作剧,骗局”的意思。例如:There was not a bomb in the hotel at all—it was just a hoax.(宾馆里根本没有炸弹,那只不过是一场骗局。)

网络就是一把双刃剑,在给人们带来便利的同时也带来一些麻烦。我们可以在网上接受webucation(网络教育),可以从网上搜索到自己想要的信息。现在web searching (网络搜索)功能十分强大,虽然我们可以快捷地搜索到我们想要的信息,但是由于网络和个人的联系日益紧密,我们的 information security(信息安全)也受到了威胁,这点通过cyber manhunt(人肉搜索)就可见一斑。

相关阅读

无线上网 Wi-Fi

微博怎么说?

僵尸电脑 zombie computer

网络钓鱼 phishing

(英语点津 陈丹妮,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn