English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

回顾2009系列:经济成就十宗“最”

[ 2010-01-13 15:11]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009




3. Top IPO destination

回顾2009系列:经济成就十宗“最”

Companies raised more capital through initial public offerings (IPOs) on Chinese stock exchanges, including in Hong Kong, than in the US this year – the first time the US has not been the top IPO destination since 2006.

Companies raised $51.6 billion in China, including $27.2 billion in Hong Kong and $24.4 billion on the mainland. In the US, companies only raised $26.5 billion, according to statistics from the British research company Dealogic.

Companies from the mainland accounted for 46 of the 66 new listings on the Hong Kong exchange this year. China Minsheng Banking Corporation raised the most, with HK$30.2 billion ($3.89 billion), and eight of the top ten largest IPOs were mainland companies.

3、全球最大IPO(首次公开发行)市场

2009年,中国(包括香港)的首次公开发行融资规模超过美国,三年来首次取代其成为全球最大IPO市场。

中国的首次公开发行融资规模达到516亿美元,香港和内地分别占272亿美元和244亿美元。而据英国Dealogic调查公司的数据,美国的这一数据仅为265亿美元。

在香港新上市的66家企业中,有46家来自内地。其中,中国民生银行融资规模最大,达到302亿港元,在十家融资规模最大的企业中,有八家来自内地。

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

本文相关阅读

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn