English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

中国模式 China model

[ 2010-03-03 10:25]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

“全世界都在学中国话”,一首走红的歌曲向世界展示了中国人越来越成熟的自信。进入新千年以来,中国的发展一直牵动着世界各国的目光。“中国模式”近几年来以越来越高的频率出现在国际学术界和舆论界,成为人们谈论的热门话题。

请看《中国日报》的报道:

Up until today, China's political and economic system has yet to be perfected, and the "China model" is evolving based on world and Chinese experiences.

直到今日,中国的政治和经济体制仍需要进一步完善,“中国模式”正在世界和本国的经验基础上不断发展。

文中的China model就是指“中国模式”,概而言之就是新中国建立60年来、尤其是改革开放30年来,逐渐发展起来的一整套战略和治理模式。这是一个内涵丰富的词汇,是中国特色社会主义具体实践的代名词,建立在中国特殊的national conditions(国情)之上,目前仍处于不断发展和完善之中。

Model在这里指“模式,范例”,此外它还可以指“模型、模特”等意思。男孩子喜欢玩aeromodelling(航模),制作scale model(比例模型),而有些小美女们则希望自己长大可以当super model(超模),甚至把她们作为scale model(楷模,行为榜样)。为了省钱,有些人不介意购买商场的floor model(陈列品,家电或家具的样品)。

相关阅读

免费+收费模式 freemium

“三步走”战略 Three-Step Development Strategy

又好又快发展 Sound and Fast Development

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn