English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

教育规划纲要 national education plan

[ 2010-08-02 16:11]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

中共中央、国务院近日印发了《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》,并发出通知,要求各地区各部门结合实际认真贯彻执行。《教育规划纲要》提出了今后10年教育改革和发展的战略目标:到2020年,基本实现教育现代化,基本形成学习型社会,进入人力资源强国行列。

请看《中国日报》的报道:

Universal preschool education and a pledge to eliminate illiteracy are among the reforms of China's education system published in the country's  national education plan  for the next decade.

国家发布的未来十年教育规划纲要提到的中国教育体制改革目标包括了普及学前教育和承诺扫除文盲两项工作。

在上面的报道中,national education plan 就是国务院最近印发的“教育规划纲要”,universal preschool education(学前教育的普及)的纲要的重要内容之一,那么“普及学前教育”就是make preschool education universal。Universal可以表示“普遍的”,也可以表示“广泛适用的”,例如:universal blood donor(万能输血者)。

《教育规划纲要》提出今后十年教育改革和发展的目标是basically modernize education(基本实现教育现代化)和basically shape a learning society(基本形成学习型社会)。纲要提出要提高enrollment rate(入学率),eliminate illiteracy among the young and middle-aged(扫除青壮年文盲),推进quality education(素质教育),ensure school-aged children and adolescents have access to quality compulsory education(确保适龄儿童少年接受良好义务教育)。

相关阅读

人才培养机制 talent development scheme

在家教育 home schooling

教育公平 Equal Access to Education

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn