English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

直营店 direct-sale store

[ 2011-01-28 09:57]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

随着上海迪士尼乐园项目的破土动工,迪士尼旗下其他业务开始尝试以最直接的方式进入中国。1月25日,迪士尼公司宣布,将于2012年年中在国内开首家迪士尼专营店。这将是华特迪士尼公司首度在中国全资所有直营的零售门店。

请看《中国日报》的报道:

Walt Disney Co said on Tuesday that it will open its first  direct-sale store in China by mid-2012.

迪士尼公司本周二宣布,将于2012年年中在中国大陆开设首家迪士尼直营店。

文中的direct-sale store就是指“直营店”,指连锁公司的店铺均由公司总部投资或控股,在总部的直接领导下统一经营。和“直营”非常容易混淆的一个概念是“直销”,就是生产商将产品直接销售给消费者,和wholesale(批发)、retail(零售)一同属于分销的三种形式,比如我们平时说的factory shop(厂家直销店)。

年轻人喜欢去outlet store(“工厂店”)买东西,就是工厂直销店,是一些大型服装工厂利用工厂仓库销售品牌存货,为了节省成本,直接在他们的仓库建立起来的。

此外,常见的几种店铺形式还有chain store(连锁店)、flagship store(旗舰店)、franchised store(特许经营店)、pro shop(专业店)、exclusive shop(专卖店)等等。

相关阅读

“批发市场”怎么说

耐用品 durable goods

奥运特许商品

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn