English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

公开的秘密:美总统签名多为机器代劳
The autopen: The machine presidents don't like to talk about comes out of the closet

[ 2011-06-29 17:27]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
公开的秘密:美总统签名多为机器代劳

Bob Olding, president of Damilic Corp., demonstrates June 13 the features of the older model Autopen Model 80 in Rockville, Md.(Agencies)

It's the open secret that nobody in government wants to talk about: That cherished presidential signature that's tucked away in a scrapbook or framed for all to see might never have passed under the president's hand.

For decades, presidents of both parties have let an autopen do some of the heavy lifting when it comes to scrawling their signatures. The machine was recently put to use signing a bill into law, apparently a first.

Overseas and out of reach when lawmakers passed an extension of certain provisions of the Patriot Act, President Barack Obama employed the autopen to sign it, a step the White House has been mum about ever since.

"I always heard the autopen was the second most guarded thing in the White House after the president," says Jack Shock, who had permission to wield former President Bill Clinton's autopen as his director of presidential letters and messages.

Jim Cicconi, who oversaw the use of autopens for President George H.W. Bush, recalls that the plastic signature templates for the machines — yes, there was more than one autopen — would wear out from repeated use.

Ronald Reagan had 22 different signature templates, including "Ron," "Dutch" and other iterations, to boost the aura of authenticity surrounding his fake signatures, says Stephen Koschal, an autograph authenticator who two years ago published a guide to presidential autopen signatures.

It's not just ordinary Americans who get the autopen treatment.

Koschal says he once visited Vice President Dan Quayle's office in the Capitol and spotted a signed photograph from the first President Bush that he said had clearly been autopenned.

Obama took the presidential autopen out of the closet and into a new realm.

While traveling in Europe last month, Obama directed his staff in Washington to use an autopen to sign into law an extension of certain Patriot Act powers to fight terrorism. The legislation had been approved by Congress at the last minute, and there was no time to fly it to France for Obama's signature before the anti-terrorism powers expired.

It was believed to be the first time a president has used an autopen to sign legislation. Autopen signatures generally are reserved for more personalized correspondence that doesn't score a real signature, say officials from administrations past.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

这是美国政府内部一个“公开的秘密”,但没有人愿意谈及:很多人收藏在剪贴簿,或者装裱起来供众人欣赏的总统签名可能是自动签名机代劳的。

几十年以来,两党各总统在需要完成繁重的签名任务时,自动签名机就派上了用场。不久前,自动签名机还被用于签署一项法案,这在美国历史上还属首次。

美国国会近日通过一项法案,涉及扩大部分《爱国者法》所设权力。但奥巴马当时身处海外,于是下令用自动签名机替他签署法案。白宫对此事一直闭口不谈。

曾经替前总统克林顿“执掌”自动签名机的总统信件信息主管杰克•肖克说:“自动签名机在白宫内受保护程度排在第二位,仅次于总统。”

据前总统老布什的自动签名机使用负责人吉姆•西科尼回忆,自动签名机不止一台,由于重复使用,机器的塑料签字模板很容易损耗。

笔迹鉴定者史蒂芬•柯什尔两年前出版了一本关于总统使用自动签名机签名的指南。他称前总统罗纳德•里根有22个不同的签名模版,包括包括“Ron”,“Dutch”,以及其它类似的签名等等,以增加“假签名”的真实感。

获赠自动签名机签名的不仅仅是普通美国人。

柯什尔还说,他拜访前副总统丹•奎尔位于国会大厦的办公室时,发现了一张老布什总统赠出的签名照,签名明显是自动签名机写的。

奥巴马使总统使用自动签名机的“秘密”公开了,而且引入了新的使用领域。

上个月,奥巴马在欧洲访问期间,下令华盛顿的工作人员用自动签名机为他签署《爱国者法案》某些条款的延长决定。因为这些条款在最后时刻才在国会通过,总统如不立即签署生效就会作废。由于奥巴马远在法国,只能求助于自动签名机。

据称,总统借用自动签名机签署法案,这在历史上首开先例。美国政府官员曾透露,自动签名机通常用于更加私人化的普通信件,因为它们无需亲笔签名。

相关阅读

科学家预言奥巴马即将身陷丑闻

奥巴马公开出生证明 回应竞选资格质疑

奥巴马抱怨当总统没隐私 怀念平民生活

奥巴马和希拉里当选年度最受尊敬人物

“佩林体”、“奥巴马乱”有望成2011年热门词汇

奥巴马感恩节前赦免火鸡

奥巴马儿童书11月出版 细写美国13位先驱人物

没有妻女陪伴 奥巴马孤身过49岁生日

(中国日报网英语点津 实习生史莉萍 编辑:Julie)

Vocabulary:

open secret: 公开的秘密

tuck away: to store, esp in a place difficult to find(收藏起来)

autopen: a machine that can automatically reproduce or imitate an autograph or personal Signature with any type of pen, pencil, or marker.(自动签名机,自动签名机)

heavy lifting: hard work(困难或吃力的工作)

mum about: 保持沉默,闭口不谈

aura: a subtly pervasive quality or atmosphere seen as emanating from a person, place, or thing.(气氛;氛围;气质)

(come)out of the closet: 公开承认秘密(尤指因耻辱或尴尬而一直保守着的秘密)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn