English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

苹果CEO史蒂夫·乔布斯宣布辞职
Steve Jobs' Resignation Letter

[ 2011-08-25 09:43]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
苹果CEO史蒂夫·乔布斯宣布辞职

Apple Chief Executive Officer Steve Jobs holds the new "iPad" during the launch of Apple's new tablet computing device in San Francisco, California, in this January 27, 2010 file photograph.(Agencies)

 延伸阅读:乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲

“To the Apple Board of Directors and the Apple Community:

I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.

I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.

As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.

I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.

I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.

Steve”

 

(Agencies)

 

苹果董事会今天宣布,苹果CEO史蒂夫·乔布斯辞职,董事会已任命前苹果COO蒂姆·库克接任苹果CEO一职。乔布斯被选为董事长,库克将加入董事会,立即生效 。

以下是辞职信全文:

致苹果董事会及苹果社区:

我一直都说,如果有一天我不再能履行作为苹果CEO的职责,满足你们的期望,我会首先告诉你们。不幸的是,这一天来临了。

我特此宣布,辞去苹果CEO的职位,如果董事会同意,我将担任苹果董事长,或者董事,甚至普通职员都可以。

至于继任者,我强烈建议执行已制定的接任计划,提名蒂姆·库克担任CEO。

我相信,苹果的未来会更加光明,更具创造力。我期待在新的岗位上为未来苹果的成功尽自己的绵薄之力。

我在苹果结交了一些人生中最好的朋友,感谢多年来与我共事的所有人。

相关阅读

苹果公司比美国政府有钱

苹果超谷歌 登顶最具价值品牌榜

美大学要求学生配备iPhone和iPod Touch

不堪重负的“IPOD一代”

日本相扑选手手指太粗 用上iPad

iPhone 3G 版手机获评“年度最佳产品”

(中国日报网英语点津 编辑:Julie)

Vocabulary:

hereby: (used in official statements, proclamations, etc.) by means of or as a result of this(用于公文等中,以此方式,特此,借此,兹)

 

 

 

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn