English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

巴菲特选定“务农儿子”霍华德为接班人
Warren Buffett Officially Names Farmer Son Howard As Successor

[ 2011-12-12 15:20]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
巴菲特选定“务农儿子”霍华德为接班人

Warren Buffett and his son Howard. Warren Buffett announces his choice of son Howard – or "Howie", as he's known in the family – as his successor at Berkshire Hathaway.

Get Flash Player

In an interview with 60 Minutes that will air this Sunday, Warren Buffett announces his choice of son Howard – or "Howie", as he's known in the family – as his successor at Berkshire Hathaway.

The elder Buffett tells interviewer Leslie Stahl that his son will serve as a "guardian" of the company's "values" rather than a CEO, as long as the company's board approves. When America's second richest person Buffett Sr. dies, 56-year-old Howard will be "non-executive chairman", an unpaid position.

Howie won't direct strategy at the multi-billion-dollar investment firm, and he'll keep his day job as a corn and soybean farmer. (His own son Howard W. Buffett is also a farmer, and one of Forbes' Names You Need To Know for 2011.)

"You worry that somebody will be in charge of Berkshire that uses it as their own sandbox in some way," Buffett explains to Stahl in Sunday's interview.

"That changes the way that decisions are made in reference to the shareholders. The odds of that happening are very, very, very low, but having Howie there adds just one extra layer of protection."

For his part, Howie doesn't think he'll be called upon to take over any time soon. "He won't leave until he's buried in the ground," he says of his dad, who is healthy at age 81.

Berkshire Hathaway's stock price has remained largely unchanged in the hours since the announcement, possibly due to the non-executive nature of Howie's future role. Shares in the Omaha, Nebraska firm trade at over $100,000 apiece.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

在于上周日播出的《60分钟》访谈栏目中,沃伦•巴菲特宣布,他已选定儿子霍华德成为自己在伯克希尔•哈撒韦公司中的继承人。霍华德在家族中被称为“Howie”。

老巴菲特告诉采访者莱斯利•斯塔尔,只要董事会批准,霍华德今后就将成为公司“价值”的“守护者”,而不是首席执行官。将来美国第二富豪巴菲特去世后,现年56岁的霍华德将出任“非执行总裁”一职,但没有薪水。

霍华德不会参与这家资产数十亿美元的投资公司的战略决策,并且他平常仍然是种植大豆和玉米的农场主。(霍华德的儿子霍华德•W•巴菲特也在“务农”,他还上榜《福布斯》2011年度值得关注人物)。

沃伦•巴菲特向采访者斯塔尔解释说:“大家会担心掌管伯克希尔•哈撒韦公司的人会以某种方式为他们自己牟利。”

“这会影响那些和股东利益相关的决策。发生这种情况的几率非常,非常,非常低,但是有霍华德在,就又增加了一层保险。”

对霍华德来说,他不觉得自己会很快走马上任。他说:“他会一直干到入土。”沃伦•巴菲特今年81岁,还非常健康。

巴菲特宣布这一决定后,伯克希尔•哈撒韦公司的股价一直保持平稳,这很可能是由于霍华德未来角色的“非执行”性质。目前这家位于内布拉斯加州奥马哈市的公司股价超过10万美元。

相关阅读

奥巴马拟征“巴菲特税” 拿富豪开刀

股神巴菲特呼吁向美国富豪加税

多数美国“富二代”不知父母是富翁

美17位富豪加入“捐赠誓言”

股神巴菲特将再次拍卖慈善午餐

股神巴菲特十大致富秘籍

“捐赠宣言”:慈善的复杂

“裸捐”英文怎么说

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

sandbox: 沙盘,沙盒

odds: 几率,胜算

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn