English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

开发“绿色就业”岗位

[ 2012-03-21 11:17]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

3月19日,北京市绿色岗位就业经验推进会在顺义区举行。据悉,截至去年底,全市新开发绿色就业岗位2.45万个,帮助本市1.63万名城乡劳动力就业,实现了促进就业与经济发展的良性互动。

请看中国日报网的报道:

Some 24,500 green jobs have been created by the end of last year, a great relief of employment pressure.

截至去年底,全市新开发绿色就业岗位2.45万个,极大地缓解了就业压力。

文中的green jobs (green employment)就是指“绿色就业”,指在节能环保等"绿色"产业中开发就业机会,带动environmental industries(环保产业)的崛起。发展绿色节能环保产业,推动energy saving and emission reduction(节能减排)工程、ecological restoration(生态恢复)工程建设,加强environmental infrastructure(环境基础设施)建设,创造就业岗位,应是应对当前金融危机冲击下国内employment pressure(就业压力)剧增的一剂良方。

近年来,北京市启动了绿色就业行动计划,努力开发从事environmental and ecological protection work(环境和生态保护工作)的直接性绿色岗位,从事green products(绿色产品)生产和服务的间接性绿色岗位,以及从事治理污染等领域的绿色转化岗位,积极推动绿色就业,实现了促进就业与经济发展的良性互动。

相关阅读

绿色信贷 Green Credit

绿色复苏

红色旅游业 red tourism

(中国日报网英语点津 Rosy 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn