English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

奥巴马演讲 特工当众小便被拍
Secret service agent is snapped apparently relieving himself behind Obama

[ 2012-09-20 16:07] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
奥巴马演讲 特工当众小便被拍

The Secret Service confirmed that the man was their employee and swiftly added that he was not urinating.

Get Flash Player

We’ve all been there – nature unexpectedly calls when you are in the great outdoors and you quickly take a discreet pee.

A man in Ohio was apparently caught in this very predicament today and promptly relieved himself.

However, the gentleman in question was a Secret Service agent in charge of protecting the POTUS and seemingly took a leak in full view of Barack Obama and his hundreds of supporters, who were just yards away.

The Secret Service employee, who was standing to the side of the stage where Obama was addressing his Cincinnati fans, was snapped seemingly mid-flow by a photographer from Politico.

Unsurprisingly, as soon as the photograph was posted to Twitter it became a sensation. Some commentators cheekily suggested that the man was especially foolish for peeing uphill.

The Secret Service confirmed that the man was their employee and swiftly added that he was not urinating.

The agency claimed that their employee was simply following protocol and was facing away from the President to look out for any threats that may be headed his way.

Secret Service spokesman Edwin Donovan told Politico: 'There is no accuracy to the reporting associated with this photo thus far.'

Judging from the photo at the centre of the storm, the agent could have convincingly claimed that he was texting or playing a game of Angry Birds when the incriminating picture was taken.

The embarrassing incident happened while Obama continued his campaign in the swing state of Ohio.

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

我们都曾有过这种经历-参加大型户外活动时突然内急,只好偷偷找个地方小便。

奥巴马今天在俄亥俄州举行演讲时,有人显然就遇到了这种窘况,但他迅速地找了个地方小便。

此人恰恰是负责保护总统安全的一名特工,但他看似是在奥巴马及其数百名支持者眼皮底下小便,当时人们就在几码开外。

当时奥巴马正在辛辛那提对支持者演讲,而这名特工站在演讲台一侧的不远处。《政治家》杂志的一名摄影师拍到他看似在小便。

这张照片刚刚上传到推特,自然就引发了轰动。一些评论者认为,这名特工在山坡上小便简直是愚蠢。

美国特勤局证实此人确实是负责总统安保工作的特工,但很快补充说他不是在小便。

特勤局称,这名特工当时只是按照规定背朝奥巴马,查看面对的方向是否有威胁。

特勤局发言人爱德温-杜诺文告诉《政治家》杂志说:“目前对这张照片的报道全是胡扯。”

从这张照片来看,这名特工本就可以说拍照时自己正在发短信,或者在玩儿“愤怒的小鸟”。

当时奥巴马总统正在摇摆州俄亥俄州继续他的竞选活动。

相关阅读

研究:成功的美国总统都患有同一种精神缺陷

好莱坞性感女神斯嘉丽-约翰逊演讲力挺奥巴马

奥巴马:一听米歇尔演讲他就想哭

奥巴马接受民主党提名 自比罗斯福

米歇尔-奥巴马民主党大会发表动情演讲

奥巴马2012提名演说(视频)

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:Helen)

Vocabulary:

POTUS: 美国总统(President of the United States)

in full view of: 完全在视野之内,尽收眼底

swing state: 摇摆州,即竞选双方势均力敌,都无明显优势的州。

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn