English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

社交网站关注前任 情伤更难痊愈
Facebook users risk psychological damage spying on ex lovers

[ 2012-10-05 08:51] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
社交网站关注前任 情伤更难痊愈

As many as half of Facebook users are risking psychological damage from using the site to spy on ex lovers.

Get Flash Player

As many as half of Facebook users are risking psychological damage from using the site to spy on ex lovers, according to new research.

Two of the most cited reasons for accessing Facebook are to keep in touch with others and to surreptitiously monitor them - with between a third and half of users using it to check up on ex-partners.

With close to a billion users, it means hundreds of millions may be finding it more difficult to get over a broken romance.

Psychologist Dr Tara Marshall said in the past, such spying and keeping tabs with what your ex was up to was challenging.

You could try and pry information from his or her friends, telephone, or drop by their place, but it was usually unlikely you would turn up much useful information.

This made it easy for people to distance themselves from the relationship and move on - an emotionally healthy breakup.

But as long as you remain 'friends' with your ex on Facebook, they are now able to keep up with everything you are doing.

While satisfying a certain curiosity factor, it seems likely that it would make it far more difficult to actually emotionally distance yourself from your past relationship.

In a survey of 464 participants, most of whom were undergraduate students, she found people who remain Facebook friends with an ex-partner will experience poorer breakup adjustment and personal growth relative to those who do not.

The findings suggest continued online exposure to an ex-romantic partner may inhibit post-breakup recovery.

Notably, frequent monitoring of an ex-partner's Facebook page and list of friends was associated with greater distress.

Dr Brenda Wiederhold, editor of Cyberpsychology, Behaviour and Social Networking which published the research, added: "This study sees again virtual life mirroring real life.

"Just as real life contact with ex-partners may inhibit growth, healing, and well-being, so may virtual contact."

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

根据一项最新研究,有多达半数的Facebook用户使用该网站查看前情人的消息,这可能导致使用者的心理受创。

用户使用Facebook网站的两大原因是与他人保持联系与暗中关注他们,其中有三分之一到一半的用户登录Facebook查看前情人的消息。

Facebook网站有近十亿用户,这意味着有亿万用户因此更难度过情伤。

心理学家塔拉-马歇尔博士说,过去,像是暗中监视或者密切注意前情人这种事很难办到。

过去,你可以试着通过你或者前情人的朋友、电话,或者顺便拜访住处,探听前情人的消息,不过通常得不到太多有用信息。

这样人们更容易走出感情,开始新生活,是情感健康的分手方式。

不过,只要你与前情人还是Facebook“好友”,他们现在就能了解到你的动态。

这虽然满足了一些好奇心,实际上却可能让人更难走出过往恋情。

马歇尔在调查中发现,与前情人还是Facebook好友的受访者,其分手后的调整过程与个人成长, 不如不保持好友关系的受访者顺利。共有464名受访者参与调查,其中多数是大学生。

研究结果显示,在网上持续接触前任的信息可能有阻分手后的恢复。

值得一提的是,频繁关注前情人的Facebook主页和好友名单可能使人更加抑郁。

《网络心里学、行为与社交媒体》杂志的编辑布伦达-维德霍尔德补充说:“从研究可以看出,虚拟生活可以影射现实。”

“正如同与前任在现实生活中的接触会阻碍个人成长、痊愈,甚至让自己无法过得更好,网络上的接触也是一样。”

相关阅读

研究:平分家务的夫妻离婚率高

美离婚“女养男”呈上升趋势

法国约会网站:男人上货架 女人随便挑

巴西一男两女家庭模式遭炮轰

韩国婚外新生儿人数达历史最高峰

研究:上下班同路有助婚姻美满

荷兰开设离婚旅馆 一个周末即可迅速离婚

韩国高学历“剩女”难嫁 只能求助婚介所

(中国日报网英语点津 Julie)

Vocabulary:

pry: 刺探

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn