English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

“汽车三包”政策出台

[ 2013-01-17 09:02] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

1月15日上午,国家质检总局出台《家用汽车产品修理、更换、退货责任规定》,汽车三包政策的正式出台让保护汽车消费者权益不再是纸上谈兵。

请看相关报道:

The regulation, published by China's quality control authority, stipulates responsibilities on the part of sellers for the repair, replacement and refund of private cars manufactured and sold in China.

该规定由国家质检总局出台,规定了汽车销售方对在国内生产和销售的私家车修理、更换及退货时应承担的责任。

这里提到的repair, replacement and refund(修理、更换及退货)是大多数商品都能享受到的售后“三包服务”,即warranty services of repair, replacement and refund。如今,这一政策也包括汽车产品了。不过,有用户担心该政策实施时car manufacturers(汽车生产商)和car sellers(销售商)会shift responsibilities(互相推卸责任),identification of defects(故障认定)环节也会成为该政策实施的一个挑战。

大家买车的时候一般都会去4S店,这里的4S指:sale(销售)、spare part(零配件)、service(售后服务)和survey(信息反馈)。为了缓解交通拥堵,北京市从2010年12月起实行license-plate lottery(车牌摇号)政策,摇到号才能购车;上海市则一直推行plate auction(车牌拍卖)政策。

相关阅读

车牌摇号 license-plate lottery

“甲醇汽车”试行

涉水车辆 waterlogged vehicle

新能源汽车 green car

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn