English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

告密者 whistleblower

[ 2013-06-14 08:58] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

美国“监控门”事件告秘者斯诺登12日再度爆料,称美方长期以来监控中国内地和香港的目标。

请看相关报道

告密者 whistleblower
Edward Snowden: the whistle-blower

 

US whistleblower Edward Snowden said the US government had been hacking into computers in Hong Kong and on the Chinese mainland for years.

美国告密者爱德华•斯诺登表示,美国政府已入侵香港和中国大陆的电脑系统多年。

Whistleblower指“告发者,告密者”,也就是向公众或政府部门揭发非法活动(illegal activities)或不当行为(misconduct)的人,“检举、告发某人”就是blow the whistle on somebody,如:The government is encouraging people to blow the whistle on corruption. (政府鼓励人民举报贪污。)。前两年,我国监察机关提议的“实名举报”就是real-name whistleblowing

斯诺登称,美国国家安全局(National Security Agency, NSA)在全球进行超过61000个入侵电脑行动(hacking operations)。

相关阅读

揭发、举报 tip-off

“实名举报”英语怎么说

“治安高危人群”英文表达

举报网站 tip-off website

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn