English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

“自助快递箱”进驻社区

[ 2013-08-07 08:41] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

快递到家却无人收件,最后100米配送成为快递员最头疼的问题。这种尴尬即将成为历史,上海陆家嘴地区日前首现“自助快递箱”,快递员只要将物品放入密码箱,并将密码发送至收件人手机上,收件人就能自助收取快递了。

请看相关报道

In Shanghai's Pudong New Area, a self-service parcel pickup machine has been installed in the lobby of the Lujiazui Haiyi Garden residential building.

上海浦东新区陆家嘴海怡花园大堂内安装了一台自助快递箱。

“自助快递箱”(self-service parcel pickup machine)中间像一个自动取款机(Automatic Teller Machine,ATM),两侧各有一个箱子。快递员(courier)需要登录计算机系统(to log into the computerized system)进行身份识别,通过后把包裹放在箱子里,然后将快递物品上的条形码(bar code)在液晶屏上扫描,机器会生成一串数字密码,该密码能即时发送到收件人 (recipient)的手机上。此后,收件人只需输入密码就能取到快递。

除此之外,上海一家24小时连锁便利店还设立了100多个快递取件点(parcel pickup sites),能够确保产品的及时投递(timely delivery of products),客户也可以在自己方便的时候(at their own convenience)去取件。

近年我国快递业务增长迅猛,由此引发的犯罪行为也开始凸显。北京东城检察院最新调研表明,快递领域的犯罪 (courier crime)整体呈高发态势,涉及到快递业的案件三成以上和货物和信息盗窃(thefts of goods and information)有关。

相关阅读

Clown express delivery 小丑快递

你用过“慢递”(future mail)吗?

先逛店后网购 showrooming

网购“后悔期”

(中国日报网英语点津 实习生 张益欣,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn