English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

执业医师将建“黑名单”

[ 2013-08-14 08:54] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

近期发生在陕西富平的医生贩婴案让白衣天使形象蒙羞。中国医师协会建议,对医德医风问题严重的医生,在《执业医师法》中应增加“终身禁医”法条。

请看相关报道

Doctors have called for a blacklist system for unqualified medical workers and life bans on practicing medicine on anyone who has seriously violated medical ethics.

医生们呼吁建立不合格医务工作者黑名单,并对严重违反医德的人实行“终身禁医”。

中国医师协会呼吁的“黑名单制度”(blacklist system)一旦建立,我国“执业医师”(practicing physician/ licensed doctors)的信息将全部“留底备案”(to be put on records),有“医德医风”( medical ethics)问题的医师即使前往其他地区,流入地卫生部门只要登录相关网站就能看到该医生的历史记录。中国医师协会还建议在《执业医师法》中增加“终身禁医”(life bans on practicing medicine)法条,规定有医德医风问题的医生终身被禁止从事该职业。

与黑名单相反的自然就是白名单(white list)了,列在白名单上的人或事基本都属于“免检”系列,是可信任的。比如:My phone only accepts calls from white list. (我的手机只接收白名单联系人的来电。)

相关阅读

白名单 white list

141种高污染产品登上“黑名单”

公立医院改革 public hospital reform

基本药物 essential medicine

(中国日报网英语点津 实习生 张益欣,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn