English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

“4G牌照”发放

[ 2013-12-06 09:09] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

12月4日下午,工信部正式向中国移动通信集团公司、中国电信集团公司和中国联合网络通信集团有限公司公司颁发了LTE/第四代数字蜂窝移动通信业务(TD-LTE)经营许可。

请看相关报道

“4G牌照”发放

A woman passes by a China Mobile 4G billboard in Shanghai, Nov 19, 2013. [Photo/icpress.cn] 

China officially issued fourth-generation mobile network licenses on Wednesday to the country's three telecom operators. The licenses are all based on Time Division - Long Term Evolution standard.

中国于周三正式向三大电信运营商颁发了第四代移动网络业务牌照。此次颁发的牌照都基于分时长期演进(TD-LTE)标准。

Fourth-generation mobile network(第四代移动网络)也就是我们常说的4G网络,是继第三代移动网络(3G网络)之后的又一次无线通信技术演进,其开发的目标是提高移动装置无线访问互联网的速度。

此次颁发的TD-LTE(Time Division- Long Term Evolution,分时长期演进)牌照,也叫LTE-TDD(Long Term Evolution-Time Division Duplex,分时长期演进时分双工),是由3GPP(3rd Generation Partnership Project,第三代合作伙伴计划)组织涵盖的全球各大企业及运营商共同制定的标准。该技术由上海贝尔、诺基亚西门子通信、大唐电信、华为技术、中兴通讯、中国移动、高通、ST-Ericsson等业者共同开发。

另一种更加普遍使用的LTE(长期演进)模式叫做频分双工(Frequency-division duplex, FDD)。此前有市场传言中国联通和中国电信还将获得FDD LTE牌照,工信部在公告中予以否认,并表示将在条件成熟后发放FDD LTE牌照。

三大运营商都在积极为4G时代到来做准备,中国移动计划在年内建成20万个基站(reception stations),中国联通和中国电信也开始采购4G网络设备(4G network equipment)和移动终端(mobile terminals)。

相关阅读

3G版iPhone“全球上市”

国产3G手机“试商用”

新一代移动网络SoLoMo

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn