English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

新空气净化技术杜绝“二次污染”

[ 2014-01-08 15:50] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2013年被称为“中国雾霾年”,国人对空气的担忧从来不曾像现在这样强烈,对室内净化器的需求也大增。据报道,上海交通大学的研究人员研发出了一种空气净化新技术,可以避免老式空气净化器带来的二次污染,让人们在茫茫雾霾中觅得一方净土。

新空气净化技术杜绝“二次污染”

 

请看《中国日报》的报道

Chinese researchers have developed a new technology to clean up indoor air pollution that avoids secondary pollution that existing air purification products in the market can create if used improperly.

中国研究人员已经研发出一种清洁室内空气的新技术,这一技术不仅可以去除空气污染,而且能避免现在市场上空气净化产品使用不当时造成的二次污染。

 

“二次污染”就是secondary pollution,在这里指使用air purifier(空气净化器)时产生的新的污染物。上海交大研发出的新技术能够用物理和化学的方法去除室内空气的pollutants(污染物)。

 

据交大教授说,市场上出售的空气净化器的filter(过滤器)需要定期更换,因为它很容易就达到saturation point(饱和点),从而产生新的污染。新的净化器克服了这一缺陷,而且能去除更小颗粒的污染物。此外,新的空气净化器还能保持air circulation between indoors and outdoors(室内外的空气流通)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn