English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

中国多家影院涉嫌“票房欺诈”

[ 2014-02-28 13:16] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

近日国内九家影院因被发现谎报票房而被禁止放映新片。影院“偷票房”是为了减少和制片方的票房分成,手段有采用手写票、无票入场、在后台系统进行退票或采用双系统等。一位业内人士向记者透露,偷票房的“潜规则”几乎出现在每一家影院。

中国多家影院涉嫌“票房欺诈”

 

请看新华社的报道

"There is nothing we can do but comply with the order. I think box office fraud is far more prevalent among cinema chains," Liu Chunlei, manager of Shidaihuana Cinema in Shanxi, one of the cinemas being punished, told Xinhua.

受罚的其中一家影院——山西时代华纳影城的经理刘春雷(音)说:“我们别无他法,只能服从命令。我认为票房欺诈在电影院线是十分普遍的。”

 

“票房欺诈”就是box office fraud,常见的手段是出售hand written tickets(手写票)或无票入场,目的是避免跟制片人和相关机构share box office earnings(票房分成)。

 

报道透露,偷票房等cinematic fraud(影院欺诈)现象在国内电影院线十分普遍,重庆还发现有影院上映unlicensed movie(未经授权的电影)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn