English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

70后父母推荐给孩子的十部电影(组图)
10 movies this child of the '80s wants her kids to learn from

[ 2014-05-06 14:59] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2. The world is full of guys. Don't be a guy; be a man. (Say Anything)

2.这世界上到处都是男的。做个男人,别就当个男的。(电影《情到深处》)

70后父母推荐给孩子的十部电影(组图)

In high school, my main goal in life was to be average. I didn't want to stand out; I wanted to blend. I think most teenagers do, as standing out is perceived as a bad thing too often at that age. But one thing I definitely want my boys and my daughter to know is that the world is, indeed, full of guys, as Lili Taylor's character states to John Cusack's Lloyd. I am trying to teach my children to strive for more than average, not to be afraid to be exceptional. I want them to do the right and genuine thing, even when it's harder, or even when it leaves them vulnerable. I hope they have standing-in-the-rain-with-boombox moments of their own someday.

高中时,我只想做个普通人。我不再成天想着要脱颖而出;我选择混入人群,掩藏自己。我相信不少青少年也有过这种心理,因为在那个年纪,大家都很排斥标新立异。但我想让我的儿子女儿知道这样一个事实:电影中莉莉·泰勒(Lili Taylor)扮演的角色曾对约翰·库萨克(John Cusack)扮演的劳埃德(Lloyd)说道,我努力得教导我的孩子,教他们不做普通人,教他们勇于突破。我希望他们遵循自己的内心生活,即使这条人生路困难重重,即使这样做等于把自己置于风口浪尖。我仍希望他们有一天能拿着收音机站在风雨中。

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn