English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

司法部门打击“违规减刑” 711名罪犯重新收监

[ 2014-08-27 12:50] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

近年来,在司法实践中出现个别有钱人、有权人,以权“赎”身,花钱“买刑”的现象。今年3月,最高检部署开展了为期9个月的减刑、假释、暂予监外执行专项检察活动。在这场“检察风暴”中,决定将711名罪犯收监执行,其中原厅局级以上职务犯罪罪犯76人。

司法部门打击“违规减刑” 711名罪犯重新收监

 

请看《中国日报》的报道

The country's top prosecution body has suggested that more than 700 convicts, including 76 corrupt senior officials, whose sentences were commuted illegally, should be returned to prison.

最高人民检察院已建议将700多名罪犯收监执行,其中包括76名贪官,这些人因违规减刑而被假释。

 

“违规减刑”就是illegal commutation of sentences,“假释”就是release on parole,即conditional releases(有条件释放)。违规减刑、假释是此次“检察风暴”的重点打击对象。

 

与此同时,最高检察院还调查了涉嫌滥用职权帮囚犯减刑以收受巨额贿赂的执法人员。根据刑法,如果在监狱中有重大立功表现则可减刑,若是出现无法继续服刑的病残情况,则可serve their terms outside to obtain medical treatment(保外就医)。个别执法人员利用这些法规制造假文件让一些罪犯得以逍遥法外,judicial corruption(司法腐败)由此滋生。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn