据悉,明年北京首批无人驾驶地铁车将投入使用,无人驾驶地铁车在运行中会根据即时发生的情况,第一时间由电脑程序自动反应并作出“决策”。这一批列车的最高运行速度为80KM/h,最大载客量为1262人。
请看相关报道:
Beijing's first fully automatic subway trains are expected to be put into operation next year, Changchun Railway Vehicles Co., Ltd. a subsidiary of China CNR Corporation, announced on Monday.
中国北车长春轨道客车股份有限公司周一宣布,北京首批无人驾驶地铁车明年将投入使用。
“无人驾驶地铁”的英文表达是unmanned subway trains 或fully automatic subway trains,即全自动地铁。因为是unmanned operation(无人驾驶),所以能够有效减少因司机的人为参与而对停站时间和运营效率带来的影响,缩短行车间隔,也不会因司机疲劳、突发疾病或其他情况而对运行带来影响。
列车造型灵感来自dolphin(海豚),设计师根据仿生学将海豚的灵动外形幻化到车头设计中,以降低air resistance(空气阻力)。车灯的设计灵感来自长城城墙,车身色带局部也采用“城墙”的图案形式,与车头相呼应,洋溢着北京古城的韵味。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)