English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

今年“社会融资”或达18万亿

[ 2015-01-07 13:20] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

交通银行金融研究中心6发布的《2015年中国宏观经济金融展望报告》预计,2015年全年新增社会融资总额有望达到约18万亿元。

今年“社会融资”或达18万亿

 

请看相关报道:

Aggregate private financing will amount to 18 trillion yuan in 2015. The figure is 13.6% up on last year, according to a report by the Bank of Communications Tuesday, alongside a 12.5% expansion of M2.

交通银行发布报告称,2015年,我国社会融资总额将达18万亿元,同比增速13.6%,全年广义货币增速12.5%。

 

“社会融资”即private financing,也译作“民间融资”,它是反映国内资金总量的流动性指标(liquidity measure)。社会融资总量除了包含金融机构新增贷款(new loans)外,还进一步纳入股票、债券融资(stock financing and bond financing)等。明年各类直接融资(direct financing)活跃度也将持续提升。

 

报告认为,2015年货币政策(monetary policy)将继续稳健偏松,上半年不排除小幅降息(the interest rates will be cut by a small margin)的可能。报告预计,2015年存款准备金率可能会有0.5至1.5个百分点的下调(the required reserve ratio will be cut by 0.5-1.5 percentage points)。

 

(中国日报网英语点津 祝兴媛)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn