Pragmatism
实用主义
China's achievements today, including several of the items on this list, can be credited to a deep sense of pragmatism, which assesses most situations by looking at the practical consequences of actions.
中国今天的成就,包括本文列举的一些项目,都归功于深层次的实用主义。多数情况下,中国人通过观察行为的实际结果来作出评估、判断。
As Deng Xiaoping, architect of modern China, famously said: "It doesn't matter whether a cat is white or black, as long as it catches mice."
中国改革开放的总设计师邓小平就曾说:“不管黑猫白猫,能抓到耗子的就是好猫。”
On a grassroots level, Chinese people embrace pragmatism on a daily basis.
在日常生活中,中国人每天都在实践着实用主义。
The philosophy explains most of China's customs and cultural norms, including the gifting of hongbao (red envelopes filled with cash), the importance of maintaining guanxi (interpersonal relationships) and filial piety.
哲学则解释了中国大部分的习俗和文化规范,包括送红包(装满现金的红色信封),它是维持“关系”及孝道的重要手段。