每日一词∣全民阅读大会 National Conference on Reading
首届全民阅读大会4月23日在京开幕。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发来贺信,表示热烈的祝贺。习近平希望广大党员、干部带头读书学习,修身养志,增长才干;希望孩子们养成阅读习惯,快乐阅读,健康成长;希望全社会都参与到阅读中来,形成爱读书、读好书、善读书的浓厚氛围。
外媒:通胀恐慌加剧 美国民众对经济前景越发悲观
最新的福布斯益普索消费者信心双周追踪调查显示,消费者信心指数较两周前下降4%至53.1,较疫情前水平下降了7个百分点。
国家航天局:我国拟组建近地小行星防御系统
我国将着手组建近地小行星防御系统,为保护地球和人类安全贡献中国力量。
一课译词:奋不顾身
“奋不顾身”,汉语成语,指振作起来奋勇前进,不顾及生命。可以翻译为“dash ahead regardless of one's safety”等。
美国洛杉矶重启公共交通“口罩令”
美国加利福尼亚州洛杉矶郡连续两天新冠肺炎确诊病例单日新增超过2000例,自4月22日起在公共交通和机场内重启“口罩令”。
一课译词:目瞪口呆
“目瞪口呆”,汉语成语,眼睛直盯着不动,嘴张着说不出话来。形容因吃惊或害怕而发愣。可以翻译为“be goggle-eyed”等。
商务部:择优择地开展内外贸一体化试点
商务部日前表示,将会同有关部门择优选择部分地区开展内外贸一体化试点,以点带面推进全国内外贸一体化发展。
研究:气候变化和农耕导致昆虫数量剧减
新研究发现,在世界部分地区,受气候变暖和劳动密集型农业的影响,昆虫数量已减半。
火遍全网的MBTI人格测试,真的可以定义我们吗?
最近,一个叫做MBTI的性格测试突然受到了职场、求学等领域的广泛关注。
每日新闻播报(April 22)
今日播报内容:个人养老金制度正式出炉;期货和衍生品法8月1日起施行;东航MU5735事故调查初步报告公布;IMF下调今年全球经济增速预期至3.6%
高盛:未来两年美国经济衰退几率为35%
美国高盛集团经济团队表示,未来两年,美国经济很有可能陷入衰退或“硬着陆”。
一课译词:视而不见
“视而不见”,形容漠视,不关心,不重视。可以翻译为“turn a blind eye to someone/something”。
每日一词∣《新时代的中国青年》白皮书 white paper titled "Youth of China in the New Era"
国务院新闻办公室4月21日发布《新时代的中国青年》白皮书。这是我国首次专门就青年群体发布白皮书。这是一部记录新时代中国青年发展事业成果、反映新时代中国青年精神风貌的重要文献。
个人养老金制度来了!
根据最新人口普查数据,截至2020年,中国60岁及以上人口已达2.64亿,占全国人口总数的18.7%。
No laughing matter? 非同小可
No laughing matter意思是不是闹着玩的,不是儿戏,不能一笑了之。