您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
耐心一点
[ 2007-09-19 09:06 ]

在这个房价高、车价高、物价高的社会里,每个人肩上都顶着很大的压力,因此很容易变得浮躁。可是浮躁即不利于身体健康,又不利于工作学习,所以大家一定要记着“不要着急,耐心一点”。面包会有的,房子也会有的。

英文中有个表达“不要着急,耐心一点”的俚语叫“hold your horses”。据猜测是来自战争时期,而且还是骑马打仗的时期。虽然战场上大家都想冲锋陷阵,打败敌人,但是也要有耐心,不能卤莽,要勒住自己的马。

看下面例句:

Hold your horses, there's no need to rush through the exam. Take your time and answer each question carefully.(别急,没有必要匆匆忙忙地答题。慢慢来,仔细回答每个问题。)

(英语点津 Linda 编辑)

 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  吵架英语三十句
  尼日利亚议长叫停银行“美女营销”
  英语和汉语之间的词汇空缺
  全国开展“无车日”活动
  五个手指怎么说

本频道最新推荐

     
  这就是生活!
  猪都能飞了,真是“天方夜谭”
  “泡沫”的翻译种种
  “形影不离”怎么说
  “逮个正着”怎么说

论坛热贴

     
   "电视选秀"怎么翻译?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供猪"?
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  how to say "代言"
  “试婚”怎么说