English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

T型人格 type T personality

[ 2009-10-22 15:45]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

有人说“习惯形成性格,性格决定命运”;也有人觉得性格是由血型决定的,很难改变;星座专家则坚信每个人出生时所处的星象决定了他一生的轨迹。不管怎么说吧,这人的性格有时真的挺难讲的。这不,有人还按照英文字母总结出了一套性格理论呢。

Type T personality is a personality type that regularly seeks out thrilling or dangerous experiences.

T型人格指喜欢寻求刺激、冒险经历的人格特征。

For example:

I used to skydive off buildings in south county. I've climbed most of the peaks in the Southern California, like Mount Baldy and Mount Whitney. I like to climb them when they're covered with snow. I need the rush. I'm a type T personality: thrill seeker.

我过去曾经从南方小镇的高楼上跳过伞。我攀登过南加州大部分的山峰,如鲍尔迪山和惠特尼山。我喜欢在这些山峰被大雪覆盖的时候去攀登。我需要那种刺激。我是T型人格:寻求刺激的人。

T型人格 type T personality

Here's a list of all the personality types that can be identified so far(下面是目前发掘的所有人格类型的列表):

Type A — Competitive, driven, stressed, workaholic

A型——具竞争性,好强,压力大,工作狂

Type B — Relaxed, patient, friendly

B型——放松自如,有耐心,友好

Type C — Reticent, unassertive, nice to a fault

C型——寡言,谦逊,过分仁慈

Type D — Anxious, insecure, gloomy, depressed

D型——急躁、缺乏信心,悲观,忧虑

Type E — High-achieving, perfectionist, everything to everybody

E型——易有大成就,完美主义者,凡事凡人都要操心

Type F — Prone to forwarding e-mail messages

F型——喜欢转发邮件信息

Type H — Hostile, hateful

H型——对人有敌意,令人生厌

Type I — Egocentric

I型——自我为中心

Type J — Orderly, neat

J型——有秩序,整洁T型人格 type T personality

Type M — Melodramatic

M型——感情脆弱

Type O — Prone to making spelling mistakes

O型——易犯拼写错误

Type P — Persistent

P型——坚持不懈

Type R — Responsive

R型——反应灵敏

Type S — Doesn't get enough sleep

S型——睡眠不足

Type T — Thrill-seeking

T型——寻求刺激

Type V — Plain, simple

V型——平凡,简单

Type W — Wacko

W型——性格古怪

Type X — Domineering, tyrannical

X型——盛气凌人,专横

Type Z — Extremely laid back (the "opposite" of a Type A)

Z型——极度心平气和(与A型相反)

相关阅读

忧天的“杞人” worry wart

乐活族 LOHAS

你是“乐单族”吗?

Harebrained为什么是没脑子

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn