English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

假日在家“狂看片”

[ 2012-09-26 14:30] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

十一假期,有人可能出去旅游,有人回家探亲,有人则可能宅在屋里“狂看片”。你打算怎么过呢?

假日在家“狂看片”

Binge viewing refers to a period of excessive indulgence spent watching previously broadcast episodes of a TV show.

Binge viewing指在一个时间段内将之前播过的电视节目一次看完,也就是我们口头常说的“狂看片”。

Binge viewing is transforming the way people watch television and changing the economics of the industry. The passive couch potato of the broadcast era turned into the channel surfer, flipping through hundreds of cable channels. Now, technologies such as on-demand video and digital video recorders are giving rise to the binge viewer, who devours shows in quick succession—episode after episode, season after season. In the past, such sessions required buying stacks of costly DVDs or special broadcast marathons.

“狂看片”行为正在改变人们看电视的方式,也在改变电视行业的经济形势。过去纯播送时代被动的“沙发土豆”们变成了频道浏览者,游移于数百个有线频道之中。如今,视频点播和数字录像机等技术让越来越多的人变成了“看片狂人”,一集接一集,一季接一季地看剧集。过去,这样大量看片是需要花钱买一堆DVD或者特殊播放时段才能实现的。

相关阅读

何为“购物生理期”?

“连续读碟”看美剧 powerdisking

“穿帮镜头”英语怎么说

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn