English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

购物后的“买家懊悔”情绪

[ 2013-01-04 14:49] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

我们在购买大件商品的时候都会三思而后行,因为一旦大笔投入,结果不如之前所愿的话,肯定会懊悔不已的。我们今天说的这个词就是描述这种懊悔情绪的。

购物后的“买家懊悔”情绪

Buyer's remorse is the sense of regret after having made a purchase. It is frequently associated with the purchase of an expensive item such as a car or house. It may stem from fear of making the wrong choice, guilt over extravagance, or a suspicion of having been overly influenced by the seller.

Buyer's remorse(买家懊悔)指购物后又后悔的情绪。这种情绪通常会在购买车、房等大笔支出时出现,多半是因为担心做了错误的选择、因为支出过大而愧疚,或者怀疑自己被卖家忽悠了。

Buyer's remorse arises when a person must make a difficult decision, such as a heavily invested purchase between two similarly appealing alternatives. Factors that affect buyer's remorse include resources invested, the involvement of the purchaser, whether the purchase is compatible with the purchaser's goals, and what positive or negative evidence the purchaser encounters post-purchase that confirms or denies the purchase as a good idea.

买家懊悔情绪会在某人做艰难决定时出现,比如,有两个吸引力相当且都需要花费重金的购物选择,你需要决定要买哪一个。影响买家懊悔情绪的因素有,投入的资源、购买者的投入程度、所购之物是否与购买者的目标一致、以及购买之后购物者遇到的证实此次购物成功或失败的现实事件。

相关阅读

什么是“左位数效应”?

你是“受挤压的中产阶级”吗?

什么是“赌场赢利效应”

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn