English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

富有创造精神的“黑客马拉松”

[ 2013-03-25 13:55] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

马拉松,除了指字面意义上全程距离为42.195公里的长跑项目以外,现在还可用来形容各类持续时间很长的活动或事件,比如:舞蹈马拉松、绘画马拉松等。今天,我们来说说IT界的“黑客马拉松”。

富有创造精神的“黑客马拉松”

A hackathon (also known as a hack day or codefest) is an event in which computer programmers and others in the field of software development, like graphic designers, interface designers and project managers collaborate intensively on software projects.

黑客马拉松(也叫“黑客日”或“编程节”)指计算机程序员和平面设计师、界面设计师以及项目经理等软件研发领域的其他成员深度合作参与软件项目的活动。

Hackathons typically last between a day and a week in length. Some hackathons are intended simply for educational or social purposes, although in many cases the goal is to create usable software.

黑客马拉松通常持续一天到一周的时间。有些黑客马拉松活动主要是以教育或社交为目的,不过多数情况下,此类活动都是为了研发可用的软件。

Hackathons tend to have a specific focus, which can include the programming language used, the operating system, an application, an Application Programming Interface (API), the subject and the demographic group of the programmers. In other cases, there is no restriction on the type of software being created.

黑客马拉松通常都有特定的关注点,包括使用的编程语言、操作系统、应用程序、应用程序编程接口、主题以及编程人员的组成结构。其他方面,对于创建软件的类型则没有限制。

相关阅读

网络摄像头黑客 Ratters

狗仔升级版-“黑客狗仔”

网络“白客”是什么人

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn