English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

听广播入迷的“车道效应”

[ 2013-11-12 09:44] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

很多人开车时都习惯开着收音机,一方面可以随时了解路况资讯,同时也为了让开车的路途不太冷清。不过,你有没有开车时听到一档广播节目特别吸引人,以至于你都到家了还不愿意下车,想听完节目再下车这样的经历呢?

听广播入迷的“车道效应”

Driveway effect describes a special quality exhibited by a radio program that causes listeners to stay in their cars s in their driveways long after they have arrived home so they can hear the end of the program.

Driveway effect(车道效应)指一档广播节目魅力如此之大,以至于人们开车到家以后还不舍得下车,而是把车停在自家门前车道,然后待在车里一直听到节目结束。

A specific instance of the driveway effect is often called a driveway moment. NPR listeners often have "driveway moments": they are so engrossed in a story or discussion that they can't get out of the car until there's a break. When someone else mentions that moment you feel you've met a kindred spirit. (Source: Word Spy)

车道效应的某一个特定时刻可以称之为driveway moment(车道时刻)。美国国家公共电台的听众们就经常会有“车道时刻”:他们收听一个故事或讨论时太着迷了,直到节目中间休息的时候他们才舍得下车。如果有人跟说起这样的时刻,你就会觉得遇上了知音。

相关阅读

什么是“左位数效应”?

鸡尾酒会效应 cocktail party effect

邻避效应 NIMBY

不上相是因为“冻脸效应”

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn