English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

何为“软技能”?

[ 2014-05-13 09:07] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

毕业求职的简历上,那些证书、成绩单等等都是对专业技能的认证,属于“硬技能”;而在“自我评价”那一栏写下的“性格外向、勤劳肯干”等语句就属于对“软技能”的描述了。

何为“软技能”?

Soft skills is a sociological term relating to a person's "EQ" (Emotional Intelligence Quotient), the cluster of personality traits, social graces, communication, language, personal habits, friendliness, and optimism that characterize relationships with other people. Soft skills complement hard skills (part of a person's IQ), which are the occupational requirements of a job and many other activities.

“软技能”是一个社会学术语,指一个人的情商(EQ)、个性特征、社交礼仪、沟通能力、个人习惯、友好程度、以及处理人际关系的乐观态度。“软技能”是对“硬技能”的补充,后者是就业和其它活动中必须具备的一项技能。

Soft skills are personal attributes that enhance an individual's interactions, job performance and career prospects. Unlike hard skills, which are about a person's skill set and ability to perform a certain type of task or activity, soft skills relate to a person's ability to interact effectively with coworkers and customers and are broadly applicable both in and outside the workplace. It has been suggested that in a number of professions soft skills may be more important over the long term than occupational skills.

“软技能”是能够对个人的社交、职业表现以及事业前景有促进作用的个人素质。“硬技能”多与一个人完成某项任务的专业技能和能力相关,而“软技能”则多指一个人与同事和客户有效沟通的能力,在职场内外都有广泛的用武之地。有人认为,从长远来看,“软技能”在一些职业领域的重要性要高于“硬技能”。

相关阅读

何为“口袋技能”?

灰色技能 gray skills

技能交换 skill trading

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn