English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

显摆母爱的“Facebook妈咪”

[ 2014-05-16 14:56] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

社交网络上晒什么的都有,有人“晒幸福”,有人“晒烦恼”,也有人“晒母爱”,尽管自己根本不是称职的母亲,这就是“Facebook妈咪”。

显摆母爱的“Facebook妈咪”

 

Facebook mommy is a mom who spends 5 hours a night at the club, 10 hours a day asleep, 4 hours a day working, 2 hours a day shopping/eating/drinking coffee with her girls, an hour and a half showering and getting dressed, and 30 minutes with her kids taking "usies" and posting to Facebook using hashtags such as: #lovemybabies #kidsaremylife.

 

“Facebook妈咪”每天晚上有5个钟头泡夜店,白天10个小时睡觉,4个小时工作,2个小时购物、用餐、和闺蜜喝咖啡,一个半小时冲澡打扮,30分钟和自己的孩子自拍“母子照”,然后把照片上传到Facebook,贴上“爱我的宝贝”、“宝贝是我的生命”等标签。

 

 

Example:

"Girl did you see Becky on Facebook with her kid?"

"Yeah girl, we had just come home from the club when she took it! We were so wasted!"

"Yeah she's a total Facebook mommy!"

“你在Facebook上看见贝姬和她孩子的照片了吗?”

“当然了,那时候我们刚从夜店回来,然后她就拍了那张照片!我们喝得一塌糊涂!”

“是吗?她可真是个Facebook妈咪啊。”

 

(中国日报网英语点津 丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn