English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 翻译经验

关于《星球大战》你不知道的15个真相
15 Star Wars facts you probably don’t know

[ 2014-06-05 15:00] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

关于《星球大战》你不知道的15个真相

6. Steven Spielberg made a bet with George Lucas for a percentage of the Star Wars films, which has earned him millions of dollars since.

斯蒂文•斯皮尔伯格与乔治•卢卡斯以《星球大战》分成所打下的赌注为其赢得了数百万美金的收入。

 

关于《星球大战》你不知道的15个真相

7. While shooting the scene in the trash compactor, Mark Hamill held his breath for so long that he burst a blood vessel in the side of his face. They had to adjust framing while shooting the rest of the scene to avoid showing the blemish.

在拍摄马克•哈米尔在垃圾压缩机的那场戏时,由于哈米尔需要长时间闭气,造成其面部血管破裂。剧组不得不调整了后续几场戏的布景,从而避免暴露其脸上的瑕疵。

 

关于《星球大战》你不知道的15个真相

8. Many of the buildings constructed to be used in shots of Tatooine are still standing in Tunisia. In fact, some of them are still used by locals.

当年为拍摄塔图因(《星球大战》中天行者家族的故乡行星)修建的建筑至今仍在突尼斯,其中的一些建筑仍被当地居民使用。

 

关于《星球大战》你不知道的15个真相

9. The Jawa language is based on a sped-up version of the Zulu language.

所谓的Jawa语是在加快了语速的祖鲁语基础上形成的。

 

关于《星球大战》你不知道的15个真相

10. The bounty hunter Bossk’s clothing is a recycled spacesuit from Doctor Who.

赏金猎人博斯克的服装是循环使用了《神秘博士》剧中的太空服。

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn