现在路上开车的女司机越来越多,不过,很多男司机一提到女司机就摇头,他们对女司机的驾车和停车技术均有微词。为了方便女司机停车,同时保证她们的安全,现在不少地方都开始设立专门的女性停车位。
Women's parking spaces are specially designated and identified parking spaces in parking garages and parking lots to be used by women. They are usually near exits to increase the safety of women, to facilitate the act of parking, or to facilitate walking to shopping or employment destinations.
女性停车位(women’s parking space)指在车库或停车场指定并标出来专供女性停车的区域。这些停车位一般都靠近出口,以增加女性的安全度、便于女性停车或者方便她们步行进入购物或工作的地方。
In contrast to disabled parking spaces, women's parking spaces are not designated in the German road traffic code and are therefore only allowed in private parking areas. However, as landlord, the operator of the parking facility can insist that these spaces be used only by women as long as it is not claimed that the parking facility falls under the rules of the federal road traffic code.
与残疾人停车位不同的是,德国道路交通法规中并未明确指定女性停车位,因此只在私人停车区域实行。不过,只要私人停车区域不在联邦道路交通法规管辖范围内,其主人就可要求该区域只供女性使用。
In the Chinese province of Hebei, women's parking spaces have been established in shopping centers. These are wider and are clearly marked in different colors. This was made to ease parking for women, according to the representative of one shopping center.
在中国的河北省,一些购物中心都设立了女性停车位。这些停车位空间都较大,并用不同的颜色明显标出。据其中一家购物中心的代表称,设立这些停车位是为了让女性停车更方便。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)