English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

你知道么?“加好友”其实是莎翁发明的

[ 2014-08-25 09:02] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

现在各类社交网站都有“加好友”的功能,而且friending一词在几年前就已是网络流行热词。可是你知道吗?这个词最早是大文豪莎士比亚发明的哦。

你知道么?“加好友”其实是莎翁发明的

Friending means to act as the friend of someone or to include (someone) in a list of designated friends on a person's social networking site.

Friending的意思是“做某人的朋友”或者“将某人在社交网站上加为好友”。

The word comes from a term coined by Shakespeare in Hamlet, act 1, scene 5: And what so poor a man as Hamlet is May do, to express his love and friending to you.

这个词最早来源于莎士比亚戏剧《哈姆雷特》第一场第五幕中的一句对白:像哈姆雷特这样贫苦的人,要怎样向你表达他的爱意和友情呢。

The coinage was largely overlooked for centuries. With the advent of the social network Facebook in 2004, friending became widely adopted.

这个说法被人们忽视了好几百年,直到2004年社交网站Facebook迅猛发展,friending(加好友)一词才被广泛使用。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn