English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

何为“性感美食家”?

[ 2014-11-19 10:46] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

对于某些男性来说,用餐已不再是单纯地为了果腹,他们味觉发达,能够充分地享受烹调和饮食的乐趣。他们就是“性感美食家”。

何为“性感美食家”?

 

A new generation of men who see cooking more as a hobby than a household chore, and use their cooking skills to impress friends and potential partners. They are "gastrosexuals".

某些新一代的男性,他们热衷于烹饪胜过做家庭琐事,他们用高超的烹饪技巧震惊了朋友及潜在的客户。他们就是“性感美食家”。

 

Gastrosexuality is a neologism derived from gastronomy and sexuality. It can be used as a noun, and also can be used as an adjective.

“性感美食家”是一个由gastronomy(腹区、胃)和sexuality(性的)延伸出的新词。它既可作为名词,又可作为形容词。

 

The rise of the word is related to the rise of iconic celebrity chefs like Jamie Oliver and Gordon Ramsay whose British TV series are hugely popular and inspirational for a growing number of men to see cooking as a great hobby, making Oliver and Ramsay great role models for gastrosexuals.

这个词的兴起与英国的国际名厨奥利弗和高登·兰西在英国电视厨艺节目的广泛流行有关,在这类节目的启发和影响下,越来越多的男性把烹饪当作其最大的兴趣爱好,而奥利弗和兰西也成为了“性感美食家”的代表。

 

(中国日报网英语点津 黄恬恬)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn