English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

“素面”香烟

[ 2014-12-04 16:49] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

立法禁烟哪国强?全球这方面成绩最好的还属爱尔兰,2004年3月,该国成为全球首个在工作场所全面禁烟的国家。10年来,这项禁令非常成功,民众遵从率高达97%。如今,该国又有了新目标,力求2025年前完成“无烟爱尔兰”计划,为此政府计划在国内推行”素面”香烟。

“素面”香烟

Ten years after setting a trend with its workplace smoking ban, Ireland is pushing ahead to be the first EU state with plain packaging for cigarettes, despite fierce opposition from tobacco companies.
10年前,爱尔兰开创了工作场所全面禁烟的潮流,而现在,该国不顾烟草公司的激烈反对,正在努力成为欧盟首个香烟素面包装的国家。

 

Lawmakers will vote to introduce plain packaging in the new year. Under draft legislation before parliament, all forms of branding, including logos and colors, would be banned and all products would have uniform packaging with graphic health warnings.
立法者将就明年是否开始实施香烟素面包装进行投票。根据即将提交议会的立法草案,任何形式的品牌包装(包括商标和着色在内)都将被禁止,所有香烟产品将统一包装,并印有健康警示图片。

 

"The cigarette box is the last form of advertising that the industry has," said Ireland's Minister for Children James Reilly, who is spearheading the drive. "Children are influenced by advertising. I believe this will prevent many children from taking up cigarette smoking."
带头推行此政策的爱尔兰儿童事务大臣詹姆斯•莱利表示:”香烟业只剩香烟盒这种广告形式可用了。儿童会受到广告的影响,我认为此举将防止很多儿童染上吸烟的恶习。

 

Dublin is also looking to ban smoking in cars with children and to continue increasing the price of tobacco. In last month's budget, 40 cents was added to the price of a package of 20 cigarettes, bringing the cost to 10 euros.
目前,爱尔兰政府正考虑对搭载儿童的车辆实行禁烟,并继续提高烟草的价格。在上个月的预算中,一包20支香烟价格上涨了40分至10欧元。

 

(中国日报网英语点津 丁一)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn