总理敦促降“流量套餐费”

中国日报网 2015-04-16 11:20

分享到

 

国务院总理李克强在一季度经济形势座谈会上敦促提网速降网费,并称:“我们的流量费太高了。”昨晚,工信部回应,将推动企业加大投资、降低流量资费。

总理敦促降“流量套餐费”

请看《中国日报》的报道:
Premier Li Keqiang has called for reduction in the fee of cellphone data plan on Tuesday. He was speaking at a symposium organized to discuss the current economic situation.
国务院总理李克强周二在经济形势座谈会上敦促降低“手机流量套餐资费”。

手机流量套餐资费可以用 fee of cellphone data plan表示,我们通常说的手机流量就是data,用了多少流量可以用data usage 表示,data plan 在这里是流量套餐的意思。比如,我觉得你的通话,短信还有流量套餐都很实惠。(I thought you had a good calling, messaging, and data plan.)traffic 也有流量的意思,一般用于网站流量(web traffic),是指网站的访问量。

网费降低与加大信息基础设施建设(information infrastructure)力度息息相关。李克强指出,当前中国互联网流量(Internet traffic)的“指数式”增长,对通信基础设施(communication infrastructure)不断提出挑战,需要进一步增加网络带宽(network bandwidth)。

不少用户抱怨中国移动(China Mobile)、中国联通(China Unicom)和中国电信(China Telecom)三大运营商服务差(poor service),存在隐形收费(hidden charges)。降网费(Internet fees)提网速,既要加快信息基础设施的进程,更要打破垄断,鼓励和引导民营资本进入电信建设领域,培育和维护公平竞争的市场环境。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn