当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(5.28-6.3)

CHINADAILY手机报 2016-06-06 09:51

分享到

 

6.腐败丑闻
corruption scandal

一周热词榜(5.28-6.3)

请看例句:

US investigators are probing three dozen senior navy officers to determine if they were connected with a corruption scandal.
美国调查人员正在调查30多名海军高级军官,以确定他们是否与一起腐败丑闻有牵连。

本案被视为数10年来美国海军遭遇的最严重的国家安全丑闻(the worst national security scandal to hit the US Navy)。这起丑闻涉及美军高官(top US brass)用军事机密(military secrets)换取现金、奢华饭局(lavish meals)和妓女服务。涉案军官不是海军上将就是有望晋升上将的上校级军官(either admirals or captains in line for promotion to admiral)。

美国司法部(Department of Justice)和美国海军犯罪调查处(Navy Criminal Investigative Service)多年来一直针对绰号为"胖子莱纳德(Fat Leonard)"的马来西亚富商(wealthy Malaysian businessman)进行调查。此人真名为莱纳德·格伦·弗朗西斯,他利用其在美国海军的人脉(his connections with the US Navy)诈骗数百万美元。他还曾拉拢在太平洋海域执行任务的美国海军第七舰队的高级军官(senior officers in the seventh fleet which operates in the Pacific)。

去年,胖子莱纳德在加州承认犯有欺诈罪(plead guilty to fraud)。他还承认经常通过各项服务向美国海军收取过高费用(overcharge the US Navy for services),这些服务包括在亚洲各地的港口为舰船加油(refuel at ports across Asia)。胖子莱纳德喜欢用自己和海军高级军官(senior navy officers)的合影向下级军官炫耀(impress junior officers),或者暗示自己拥有影响力,他们不应该质疑他的活动(question his activities)。

美国司法部表示,针对这个长期腐败计划(long-running corruption scheme)相关人员的调查正在迅速推进,该案揭露了重大不法行为(substantial wrongdoing)。

[相关词汇]

国家安全丑闻 national security scandal

军事机密 military secret

海军上将 admiral

上校 captain

下级军官 junior officer

不法行为 wrongdoing

欺诈 fraud

(来源:CHINADAILY手机报,编辑:Helen)

上一页 1 2 3 4 5 6 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn