当前位置: Language Tips> 流行新词

一天当中的“愚蠢时段”

中国日报网 2016-07-21 08:47

分享到

 

日出而作,日落而息。这是人类社会一代代传承下来的生活作息规律。

当然,随着科技的发展和生活方式的转变,我们不可能在太阳落山以后就进入休息状态。但是,晚上休息、白天工作依然是大部分人的作息常态。

所以,在该睡觉休息的时候不休息,人们的状态就可能有些混沌,思维也不如白天清醒的时候理智。

一天当中的“愚蠢时段”

Stupid o'clock is the time of day, usually late at night or early in the morning, when people should be asleep. If they are awake at this hour, it is less likely for them to make good decisions or create logical thoughts.
“愚蠢时段”指一天当中的深夜时分或者凌晨很早的时间点,这个时间段一般人们都应该在睡觉。(口语中我们可以按照具体语境理解为“很晚”或者“很早”。)这个时候,如果人们还醒着的话,那么他们也不太可能会做出明智的决策或者提供合乎逻辑的想法。

我们来看两个例句:

We all sat up drinking to stupid o'clock last night.
我们昨天晚上喝酒喝到很晚。

I've got to be up at stupid o'clock to take my wife to the airport.
我得半夜起来送我老婆去机场。

我们平时说几点,一般都说X o'clock,这里用stupid o'clock这样的非正式说法表示深夜到凌晨的时间段,形象描述出了这个时间段还没有睡觉的人所处的状态。

英语里有个短语sleep on it,指对于别人提出的某个建议,不急于给出反馈,要认真考虑一下。从字面意思来说,其实就是带着这个建议睡一觉,明天再做决定。

由此看来,在应该睡觉的时候做决定的确有些stupid。大脑在经过充分的休息之后才能恢复正常的工作机能。这大概也是stupid o'clock传递的意思吧?

不过,每个人的作息规律和生物钟都有所不同,有些人就是“夜猫子”,白天睡觉,晚上清醒的时候才工作。所以,对这一类人来说,他们的stupid o'clock可能就是白天的时段了。

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 朋友圈里的“盲目点赞者”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn