苹果取消香港澳门免费退货政策

中国日报网 2016-09-20 11:24

分享到

 

为了防止黄牛囤积居奇并保护市场,苹果宣布取消香港和澳门地区的14天免费退货政策。对于任何已拆封的手机或配件,每件退货产品将收取25%的开箱费,对于未拆封的,每件收取15%的重新包装费。

苹果取消香港澳门免费退货政策

请看相关报道:

Apple has scrapped its longstanding free-of-charge return policy in Hong Kong and Macao, in a sign of the tech giant's determination to deter scalpers from making a quick buck on its newly launched handsets.
苹果取消了香港和澳门地区一直以来实行的免费退货政策,此举显示了苹果公司打击黄牛靠着新发布的机型谋取暴利的决心。

Apple had previously allowed customers in Hong Kong and Macao to return the undamaged products for free, with the original receipt and packaging, within 14 days of the pick-up date.
此前,苹果公司允许香港和澳门的用户在购买手机14天内凭借包装盒和原始小票免费退换未损坏的手机产品。

我们购买商品时,商家一般都会在发票或者产品标签上注明“退换货政策”(return and exchange policy),一般来说,退换货时携带原始购物小票(original receipt)是一个必需条件,另外,有些商家还会要求退换的商品外包装完好无损,不影响二次销售(keep the original packaging undamaged and will not affect reselling of the product)。

此次政策调整涉及所有苹果和Beats的产品。在购买后的14天内如果手机以及配件包装已拆封,每件退货产品将收取25%的开箱费(open box fee),而对于未拆封的,每件收取15%的重新包装费(restocking fee)。并且,产品只能在原始购买国家/地区退货,退款也无法汇至香港以外的地方。

另外,苹果香港官网上还特地推出了关于“大量购买产品的退货”(return policy for mass purchases)规定,如果单次或者累计购买超过4部产品,如果要退货的话必须在收到产品之日起7天内退货;每个产品收取25%的包装费用以及必须退至最初购买产品的Apple Store。

(中国日报网英语点津 马文英)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn