当前位置: Language Tips> 实用口语

除了说声Good luck,你还能怎么祝人家好运?

搜狐教育 2016-10-28 13:19

分享到

 

一说起英文的“祝你好运”,你的脑海里是不是第一个跳出Good luck?其实,歪果仁倒不拘泥这一种表达,换成下面几种说法照样祝你好运哦~

除了说声Good luck,你还能怎么祝人家好运?

1. Keep one's fingers crossed

祝人家好运,希望事情顺利时,歪果仁常常会做一个中指和食指的交叉动作,并用到这个短语,也可以说cross one's fingers。

例:Keep your fingers crossed. I just sent out my college applications.
祝我好运吧,我刚刚交了大学入学申请。

2. Break a leg

除了扭手指,歪果仁祝你好运还会摔断腿,这个短语最早用于在别人登台演出前说,因为演员们迷信台下听到good luck,台上反而会变成bad luck,所以在祝他们好运时也要反着说。另外,这个短语还被认为源自古希腊,那时观众用跺脚表示对台上演员的称赞,要是台下观众跺断了腿,不是正好说明演员表演得很棒嘛~

例:Break a leg, and I'll join you on stage when you give the cue.
好运哦~ 等你提示,咱们台上见。

3. Best of luck

不要纠结于是不是最好的运气了,这个短语就是在祝你好运。

例:We're sorry that you're leaving. Best of luck to you in your new job.
真遗憾你要走了,祝你新工作一切顺利。

4. Better luck next time

下次运气好些,说明这次运气不咋地,这句话常常用来在别人失败时表示鼓励和安慰。

例:I'm sorry to hear that you didn't get the job. Better luck next time.
很遗憾听说你没能得到那份工作。祝你下次好运。

(来源:搜狐教育  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn