当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(12.31-1.6)

CHINADAILY手机报 2017-01-09 15:05

分享到

 

5. 人工智能
artificial intelligence (AI)

一周热词榜(12.31-1.6)

请看例句:

The mysterious "Master" that has scored 60 victories against elite Go players online, including China's top player Ke Jie, is the latest version of artificial intelligence (AI) program AlphaGo, its development team confirmed late Wednesday.
AlphaGo开发团队4日晚证实,近日在网上以60胜战绩横扫中国顶尖围棋手柯杰等围棋高手的神秘棋手Master是最新版的人工智能程序AlphaGo。

2016年12月29日以来,在国内在线围棋平台弈城和野狐(Chinese online board game platforms eweiqi.com and foxwq.com)上,一位注册账号为"Master"的棋手(a player registered with an ID of "Master")轮番挑战众多顶尖围棋手(match against a group of elite Go players)。在与韩国的朴廷桓(世界第3)、日本的井山裕太(世界第5)、中国的柯洁(世界第1)和中国"棋圣"聂卫平等人的61场对弈中,Master取得了60胜(win 60 wins of 61 games)1平的战绩。唯一一场平局(tie match)是Master与中国职业围棋手(Chinese professional Go player)陈耀烨之间的对弈。这一局还是因为陈耀烨掉线,才终止了Master的连胜(the internet drop on Chen's end that brought a termination to the "Master" winning streak)局面。

如此刚猛的"画风"不禁令人联想起去年3月人工智能程序AlphaGo与韩国顶级专业围棋手李世石九段(top professional Go player Lee Se-dol 9p)进行的"世纪之战(match of the century)"。在那场具有历史性意义的"人机大战"(historic man vs machine battle)中,AlphaGo以4:1大胜李世石。4日,人工智能实验室DeepMind创始人德米斯·哈撒比斯在一条推文中透露,Master就是正在进行"非正式测试"的新版谷歌AlphaGo(a new version of Google's AlphaGo under "unofficial testing")。

近年来,人工智能(artificial intelligence, AI)已越来越为人们所熟悉,从苹果的Siri到日常浏览的搜索引擎(search engine),再到网络的文章推荐和商品推荐系统,都是人工智能。但AlphaGo与这些常见的AI有所不同。AlphaGo的核心是两种不同的深度神经网络——策略网络(policy network)和值网络(value network),AlphaGo利用这两个网络分析局势,判断每种下子策略的优劣。它具有强大的学习能力,能通过强化学习(reinforcement learning)策略进行自我对弈来提高围棋水平。它的背后是一群杰出的机器学习算法领域的专家。

哈撒比斯表示,在与围棋组织和专家的合作下,今年晚些时候,升级版AlphaGo预计会参加更多完整时长的比赛(full-length games),以探索围棋赛的未来(explore the future of the game)。不过,一个"天下无敌"的围棋软件在人工智能界更像是个"小目标(a small goal)"。有消息称,该团队的下一个目标是经典电竞游戏星际争霸(electronic sport game StarCraft),其动态的对战模式将对人工智能构成不一样的挑战。

[相关词汇]

象棋 chess

麻将 mahjong

控制系统 control system

仿真系统 simulation system

大数据 big data

机械手臂 robot arm

人脸识别 facial recognition

(来源:CHINADAILY手机报,编辑:丹妮)

上一页 1 2 3 4 5 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn