当前位置: Language Tips> 流行新词

身边的“有毒单身汉”

中国日报网 2017-05-09 09:29

分享到

 

学业时间的延长、工作的压力、生活方式的改变,使得越来越多的年轻人延后了谈婚论嫁的年龄。但姑娘们在找男友的时候也要擦亮眼睛,谨防“有毒单身汉”。

身边的“有毒单身汉”

Toxic bachelor is an unmarried man who is selfish, insensitive, and afraid of commitment.
“有毒单身汉”指的是自私、感觉迟钝、惧怕承诺的未婚男性。

They also refer to men who remain single past 40. 40 is a race-dependent number. Asians can be considered toxic bachelors if they remain single past 31.
超过40岁的单身男士也被称为有毒单身汉。40岁是一个与种族相关的年龄界限。亚洲人超过31岁还没结婚就会被认为是有毒单身汉。

They can be grouped in following two broad categories:
“有毒单身汉”常可分为以下两大类。

1) Those who are always looking for the next best thing, due to some underlying issue that prevents them from forming a long term relationship.
1) 由于一些潜在的问题使他们总不能形成长期的恋爱关系,他们总在寻找下一位交往对象。

2) The ones who have a Peter Pan complex and just never want to grow up.
2 有彼得潘情结,永远不想长大。

Most of these toxic bachelors seriously consider settling down once they have a mid-life crisis and see the writing on the wall. Then they try to get married in a hurry to have kids, and to ensure their own immortality through their offspring.
大多数有毒单身汉在遇到中年危机或者迫在眉睫的麻烦之后会认真考虑安定下来。之后他们急于结婚生子,以确保有后代来延续。

(中国日报网英语点津 yaning)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn