当前位置: Language Tips> 双语新闻

一裤两穿:可拆卸牛仔裤问世

Opening Ceremony Launch Detachable Jeans That Turn into Shorts

中国日报网 2017-05-26 08:30

分享到

 

早上出门的时候,天气有点凉,穿条牛仔长裤刚刚好。可是到了中午,烈日炎炎,腿上裹着一条牛仔裤真是热得难受。怎么办呢?最近有一款可拆卸牛仔裤为人们解决了这个大难题。扣子一解开,长裤秒变超短裤,是不是很酷?

一裤两穿:可拆卸牛仔裤问世

Clear jeans, jeans that expose your bum, the world’s bluest jeans - strange innovations in the world of denim just keep coming.
透明牛仔裤、露臀牛仔裤,还有世界上最蓝的牛仔裤,牛仔世界里的各种创新络绎不绝。

And the latest trend? Jeans which turn into shorts.
那么最新潮流是什么呢?且看秒变短裤的牛仔裤。

We’ve all been there - it’s a chilly morning so you pop on a pair of jeans. But then, that afternoon, the heat comes out of nowhere. You’re suddenly sweltering and all you wish is that your blasted jeans could transform into shorts.
我们都有过这种经历——早晨气温低,所以你穿了条牛仔裤。但到了下午,天气就突然一下变热了。你一瞬间汗流不止,这时你多么希望牛仔裤能变成短裤。

Well dream no more.
你将美梦成真。

Detachable jeans that turn into shorts are now a thing - but they’ll set you back £346.
那种可拆成短裤的牛仔裤已经变为现实,不过价格可能会让你退缩,一条这样的牛仔裤要346英镑(约合3090元人民币)。

Created by Opening Ceremony and the Y/Project, the jeans can be unbuttoned to become super-short shorts - so short they’ll reveal your under-butt - in an instant.
这条牛仔裤由开幕式服饰商店和Y/项目联袂推出,解开扣子秒变超短裤——短到会露出一点臀部。

They’re practically hot-pants.
短裤完全就是热裤的式样。

一裤两穿:可拆卸牛仔裤问世

The jeans come in two shades - acid-wash and black - and are described as “a straight-leg silhouette with slim-fitting, detachable shorts that feature high-rise cutouts along the front.”
这款牛仔裤有酸洗浅色和黑色两种颜色,产品描述是“可拆卸成短裤的高位镂刻直筒修身长裤。”

Unsurprisingly, not everyone is a fan of the jeans though:
毫无疑问,并不是所有人都喜欢这款牛仔裤:

What the hell is this monstrosity?!!
这个丑八怪是什么鬼?

— Ezenwanyi (@Ms_Vivianne) 2017年5月17日

When you see an outfit and think 'that looks like it could give you thrush...'
看到这条裤子,就觉得穿上它可能会得鹅口疮……

— lynne mccrossan (@lynnemccrossan) 2017年5月18日

What’s more, in all the images of the jeans, the model is standing - how would they look and feel if you sat down?
另外,所有这些牛仔裤的图片中,模特都是站立的,那么坐下来会是什么样子呢?

These are on fleek. Especially when you take the legs off and you have denim adult nappies.
这款牛仔裤看起来很蠢。特别是当你把长裤摘掉的时候,那样好像穿的是成人牛仔尿不湿一样。

— Elaine (@eelstweeters) 2017年5月17日

I'm here for these jeans.
我就是来看看这个裤子的。

— Tony, from the Bronx (@_r_aisa) 2017年5月18日

Whether the trend will catch on remains to be seen.
这款牛仔裤是否会流行起来,依然有待观察。

英文来源:独立报
翻译:钟磐(中国日报网爱新闻iNews译者)
编审:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn