我国将建设绿色金融改革创新试验区

中国日报网 2017-06-19 10:35

分享到

 

6月14日召开的国务院常务会议决定,在浙江、江西、广东、贵州、新疆5省(区)选择部分地方,建设各有侧重、各具特色的绿色金融改革创新试验区,在体制机制上探索可复制可推广的经验。

我国将建设绿色金融改革创新试验区

The State Council, China's Cabinet, recently announced it is setting up pilot zones for green finance reform and innovations.
国务院最近宣布建设绿色金融改革创新试验区。

The pilot zones will be in the Xinjiang Uygur autonomous region and Guangdong, Guizhou, Jiangxi and Zhejiang provinces.
这些试验区将设在新疆维吾尔自治区以及广东、贵州、江西和浙江4省。

国务院决定,建设各有侧重、各具特色的绿色金融改革创新试验区(pilot zones for green finance reform and innovations),在体制机制上探索可复制可推广的经验(explore replicable ways to boost green financing)。

建设绿色金融改革创新试验区有五项主要任务:

支持金融机构设立绿色金融事业部或绿色支行(to set up green finance departments or green branches)

鼓励发展绿色信贷(to encourage the development of green credit)

探索建立排污权、水权、用能权等环境权益交易市场(to roll out pilot markets for trading pollution, water and energy rights)

建立绿色产业、项目优先的政府服务通道(to provide policy support for green industries and projects)

建立绿色金融风险防范机制(to establish a risk prevention mechanism for green finance)

会议提出,鼓励小额贷款(microfinance)、金融租赁公司(financial leasing companies)等参与绿色金融业务。支持创投(venture capital)、私募基金(private equity)等境内外资本参与绿色投资。

相关表达

资源节约型、环境友好型社会 resource-conserving, environmentally friendly society

国家生态文明试验区 national ecological conservation pilot zone

用能权、用水权、排污权、碳排放权初始分配制度 initial allocation system for energy, water, pollution, and carbon permits

绿色低碳循环发展产业体系 industrial system geared toward green, low-carbon, and circular development

(中国日报网英语点津 马文英)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn