首页  | 学“习”典故

习近平演讲中用的这些古语,要怎么翻译?

中国日报双语新闻 2018-12-19 15:23

分享到微信

18日上午,庆祝改革开放40周年大会在人民大会堂隆重举行,在大会上,习近平总书记精彩的讲话掷地有声,振奋人心!

President Xi Jinping attends a grand gathering celebrating the 40th anniversary of the country’s reform and opening-up at the Great Hall of the People in Beijing on Tuesday. [Photo/Xinhua]

 

“艰难困苦,玉汝于成”“行之力则知愈进,知之深则行愈达”“治世不一道,便国不法古”......习近平在讲话中一如既往地引经据典,妙语连珠,这些古语的来历你知道么?如何将这些重要表述介绍给世界呢?

跟CD君一起学习吧!


艰难困苦,玉汝于成

艰难困苦,玉汝于成。40年来,我们解放思想、实事求是,大胆地试、勇敢地改,干出了一片新天地。

【出处】北宋哲学家张载的《正蒙·乾称篇》:“富贵福泽,将厚吾之生也;贫贱忧戚,庸玉汝于成也。”

【解析】贫穷卑贱和令人忧伤的客观条件,其实可以磨练人的意志,用来帮助你达到成功。

【英文】Success only comes through hard work.


行之力则知愈进,知之深则行愈达

只有顺应历史潮流,积极应变,主动求变,才能与时代同行。“行之力则知愈进,知之深则行愈达。”

【出处】宋代理学家张栻的《论语解·序》

【解析】阐释了“知”与“行”的相互作用,“知”与“行”相互生发、相互促进,越是深入实践,认识越能精进;而反过来,有了越发深刻的认识,实践越能通达透彻。

【英文】Practice enriches knowledge. More knowledge leads to better practice.


周虽旧邦,其命维新

几千年前,中华民族的先民们就秉持“周虽旧邦,其命维新”的精神,开启了缔造中华文明的伟大实践。

【出处】《诗经·大雅·文王》

【解析】周虽然是旧的邦国,但其使命在革新。同样的道理,中国虽是文明古国,但想保持长盛不衰,就需要不断地自我更新。

【英文】Even an established nation like Zhou still regards self-renewal as its mission.


治世不一道,便国不法古

自古以来,中国大地上发生了无数变法变革图强运动,留下了“治世不一道,便国不法古”等豪迈宣言。

【出处】《史记·商君列传》:“治世不一道,便国不法古。故汤武不循古而王,夏殷不易礼而亡。反古者不可非,而循礼者不足多。”

【解析】治理国家不能按照死板的方法去做,要根据实际情况灵活变通在旧方法已经失效的情况下,就必须创新了。

【英文】There is more than one way of governance and the ancient way is not the only way to develop a nation.


天下大同、协和万邦

自古以来,中华民族就以“天下大同”、“协和万邦”的宽广胸怀,自信而又大度地开展同域外民族交往和文化交流,曾经谱写了万里驼铃万里波的浩浩丝路长歌,也曾经创造了万国衣冠会长安的盛唐气象。

【出处】 “天下大同”出自《礼记·礼运》;“协和万邦”出自《尚书·尧典》:“百姓昭明,协和万邦,黎民于变时雍。”

【解析】天下大同是儒家思想,人人友爱互助、家家安居乐业,没有差异没有战争,体现着人们对未来社会的美好憧憬,更体现着中华优秀传统文化的深刻内涵。协和万邦主张人民和睦相处,国家友好往来,引申到今天则是协调不同国家之间的关系,让各个国家都能够相互尊重、相互合作、共同发展。

【英文】All people under the heaven are of one family and all nations should live in harmony.


天行健,君子以自强不息

正是这种“天行健,君子以自强不息”、“地势坤,君子以厚德载物”的变革和开放精神,使中华文明成为人类历史上唯一一个绵延5000多年至今未曾中断的灿烂文明。

【出处】《周易》

【解析】天(即自然)的运动刚强劲健,君子处世,也应像天一样自我力求进步、刚毅坚卓、发愤图强、永不停息。

【英文】Our ancestors told us that as heaven maintains vigor through movement, a gentleman should constantly strive for self perfection.


事者,生于虑,成于务,失于傲

古人说:“事者,生于虑,成于务,失于傲。”伟大梦想不是等得来、喊得来的,而是拼出来、干出来的。

【出处】《管子·乘马》

【解析】各项事业都产生于周详的谋略,成功于辛勤的努力,失败于骄奢的放纵。对于今天来说,“生于虑”就是要未雨绸缪,周密考虑和精心安排各项工作;“成于务”就是要把党和政府的各项政策措施落到实处;“失于傲”就是说越是形势好越要保持清醒头脑,越要增强忧患意识。

【英文】Careful planning and concrete actions lead to success, while complacency results in failure.

 

编辑:王瑜、胡雨濛

实习编辑:付慧敏

参考资料:新华网

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序