首页  | 治国理政

习近平致信祝贺全国青联十三届全委会全国学联二十七大召开

新华网 2020-08-18 09:16

分享到微信

中华全国青年联合会( the All-China Youth Federation)第十三届委员会全体会议、中华全国学生联合会(the All-China Students' Federation) 第二十七次代表大会17日上午在京开幕。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发来贺信,代表党中央,向大会的召开表示热烈的祝贺,向全国各族各界青年和青年学生、向广大海外中华青年致以诚挚的问候。

 

Over the past five years, under the leadership of the Party and with the help and guidance of Chinese Communist Youth League organizations, youth federations and students' federations at all levels have played an important role in the Party's work related to youth.
习近平在贺信中说,5年来,在党的领导下,在共青团帮助指导下,各级青联和学联组织为做好党的青年工作发挥了重要作用。


Noting that the country is about to secure a victory in completing building a moderately prosperous society in all respects, and embark on a new journey toward the second centenary goal of fully building a modern socialist country, Xi called on Chinese youth to have firm ideals and convictions, and work tirelessly with the people in the new era.
习近平指出,我们即将夺取全面建成小康社会伟大胜利,踏上实现第二个百年奋斗目标的新征程。我国广大青年要坚定理想信念,矢志艰苦奋斗,同亿万人民一道,在矢志奋斗中谱写新时代的青春之歌。


Xi urged Party committees and governments at all levels to improve leadership in youth work and continue their support to youth federations and students' federations.
习近平强调,各级党委和政府要加强对青年工作的领导,关心和支持青联和学联工作。


Youth federations and students' federations were asked to deepen reform and innovation, and organize and motivate the youth and students to follow the Party and make new and greater contributions to undertakings of the Party and the country.
青联和学联组织要紧跟时代步伐,深化改革创新,组织动员广大青年和青年学生坚定跟党走、奋进新时代,为党和国家事业发展作出新的更大的贡献。

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序